گاهی اوقات افراد نیاز دارند تا کفالت والدین پیر خود و یا فرزندان زیر 18 سال را بر عهده بگیرند لذا این افراد برای ارائه مدارک خود بایستی به همراه برخی مدارک هویتی اقدام به ترجمه رسمی استشهادیه یا استشهادنامه کنند. ترجمه رسمی استشهادیه شرایط خاصی دارد و مانند سایر مدارک هویتی نیز قابلیت اخذ تاییدات قانونی دادگستری و وزارت امور خارجه را خواهد داشت. اگر نیاز به اطلاعات بیشتر در این زمینهدارید با ما همراه باشید.
منظور از استشهادیه یا استشهادنامه چیست؟
استشهادیه بهعنوان یک متن کتبی است که در مورد فرد مذکور توسط شهود ادعایی بیان میشود. برای مثال اگر فردی میخواهد پرونده دعاوی قضایی خود را در دادگاه رسیدگی نمایند و نیاز به شهود دارد، شاهدان بایستی یا بهصورت حضوری و یا بهصورت کتبی ادعای خود را در مورد اثبات صحبتهای فرد مذکور ارائه کنند؛ بنابراین بهصورت کلی در تعریف استشهادیه بایستی بگویم نوعی فرم چاپی است که در آن شهود 3 عامل مهم را بررسی خواهند کرد.
- وقوع یک حادثه
- رفع ابهام از یک موضوع
- امضای شهود
استشهادیه انواع مختلفی در دعاوی حقوقی دارند که بهصورت خلاصه هرکدام از آنها را جداگانه شرح میدهیم:
استشهادیه محلی
این نوع استشهادیه برگهای است که در آن افراد محلی ازجمله معتمدین و یا حتی بزرگان مساجد محل بهعنوان شهود در ادعای صحبت فرد مذکور آن را امضا کرده و تأیید مینمایند.
استشهادیه محلی سند ازدواج
ممکن است زوجین به هر دلیل امکان دسترسی به سند ازدواج خود نداشته باشند و یا حتی ادله کافی در این خصوص نداشته باشند؛ بنابراین برای اثبات نیاز به استشهادیه محلی سند ازدواج خواهند بود.
استشهادیه حضور در دفترخانه اسناد رسمی
گاهی افراد نیاز دارند تا ملکی را در دفترخانه از فروشنده خریداری نموده و روند قانونی آن را طی کنند اما اگر به هر دلیلی یکی از طرفین قرارداد خریدار و یا فروشنده در دفتر اسناد رسمی حضور نداشته باشد بایستی گواهی عدم حضور آماده باشد.
استشهادیه اعسار
منظور از این کلمه نوعی مقروض بودن و یا بدهی مالی است که فرد مذکور بایستی در سایه قانونی آن را به طلبکار بپردازد؛ اما اگر به هر دلیل اثبات شود که توانایی پرداخت مال مذکور را نداشته باشد بایستی افرادی را بهعنوان شهود معرفی کرده و ادعای فرد مقروض را تأیید نمایند تا بهنوعی روند بررسی پرونده راحتتر باشد.
استشهادیه ملکی و یا ثبت سند
امروزه برای خرید هر ملکی نیاز به انتقال سند آن وجود دارد لذا خرید ملک و یا زمینهای بدون سند ممکن است دشوار باشد و دچار برخی مشکلات قانونی گردند اما بااینحال در سطح کشور بسیاری از زمینها و املاک فاقد سند رسمی هستند به همین دلیل راهی جز تنظیم استشهادنامه وجود ندارد.
نحوه ترجمه رسمی استشهادیه توسط مترجم رسمی
بهصورت کلی ترجمه استشهادیه زمانی توسط دارالترجمه رسمی قابل انجام است که دارای مهر برجسته و امضای دفترخانه اسناد رسمی بوده و بهنوعی در دفترخانه تنظیمشده باشد. اگر میخواهد شرایط ترجمه کردن را داشته باشید بایستی در فرم کتبی تمامی شهود آن را امضا کرده باشند بهنوعی مهرشده باشد که در این صورت نیز قابلیت اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را خواهد داشت.
نکته: ترجمه استشهادیههایی که در مورد صلاحیت اخلاقی فرد مذکور باشد قابل انجام نیست.
ترجمه استشهادیه هایی که انواع مختلفی دارند شروط متفاوتی نیز خواهند داشت برای مثال ترجمه استشهادیه سکونت در محل، زمانی مورد تأیید است که توسط نیروی انتظامی نیز احراز هویت شده باشد. یا ترجمه استشهادیه مربوط به کفالت زمانی انجام میشود و مورد تأیید است که برای والدین بالای 60 سال و یا فرزندان زیر 18 سال و یا حتی دختر مجرد باشد.
بهصورت کلی اگر متن استشهادیه یا همان استشهادنامه شرایط بالا را داشته باشد معمولاً توسط دادگستری و وزارت امور خارجه تأیید میشود اما گاهی اوقات ممکن است وزارت و دادگستری از تأیید آن خودداری کنند.
مدت زمان ترجمه رسمی استشهادیه چه قدر است؟
لازم به ذکر است اگر این ترجمه توسط مترجم قسمخورده مقیم در دفتر انجام شود معمولاً 1 روزه قابل انجام است اما اگر نیاز به تاییدات قانونی داشته باشد برحسب روند اداری دادگستری و وزارت ممکن است حدوداً 3 روز زمانبر باشد.
قیمت ترجمه استشهادیه در دارالترجمه رسمی درسا
لازم به ذکر است تمامی خدمات رسمی اعلامشده در دفتر ترجمه درسا طبق نرخ نامه مصوب کانون مترجمان رسمی خواهد بود. از طرفی ممکن است هرساله این نرخ متفاوت باشد به همین دلیل برای استعلام دقیق میتوانید با کارشناسان دفتر در تماس باشید. اما در حال حاضر هزینه ترجمه استشهادنامه از فارسی به انگلیسی مبلغ ۱۸۰.۰۰۰ تومان خواهد بود. البته مبالغ دیگر بهعنوان خدمات دفتری شامل کپی برخی مدارک و یا پلمپ مدارک نیز محاسبه میگردد.