ترجمه رسمی اسناد و مدارک شرکتی به تمامی زبان ها به صورت فوری - دارالترجمه رسمی درسا
ترجمه رسمی اسناد و مدارک شرکتی

ترجمه رسمی اسناد و مدارک شرکتی به تمامی زبان ها به صورت فوری

اگر صاحب یک کسب‌وکار می‌باشید و قصد دارید تا خدمات و یا محصولات خود را به دیگر کشورها عرضه کنید و یا اینکه قصد ارتباط با افراد و شرکای خارجی را دارید شما بایستی برای ارتباط با دیگر کشورها برخی مدارک و اسناد شرکتی خود را ترجمه کرده و از طریق دریافت ویزا بتوانید مراودات تجاری خود را گسترش دهید. ترجمه رسمی مدارک شرکتی امروزه به‌عنوان یکی از دغدغه‌های اصلی مدیران شرکت‌ها بوده که قصد دارند تا از این طریق خدمات خود را به دیگر کشورها معرفی کنند. قبل از هر چیز اگر به دنبال ترجمه رسمی انواع مدارک شرکتی خود می‌باشید بد نیست این خدمات از صفر تا 100 توسط دارالترجمه رسمی درسا انجام می‌شود. ما در این مقاله سعی کرده‌ایم که به‌صورت جداگانه تمامی مدارک شرکتی را بررسی کرده و در مورد شرایط ترجمه آن توضیح دهیم.

حساسیت ترجمه رسمی اسناد شرکتی

ترجمه رسمی اسناد شرکتی به دلیل اینکه جزء اطلاعات یک شرکت ثبت‌شده به‌حساب می‌آید خصوصاً در محاسبات مالی و ارقامی بسیار حساس خواهد بود. به همین خاطر اکیداً توصیه می‌شود خدمات ترجمه شرکتی، بازرگانی و اداری زیر نظر مترجم رسمی حرفه‌ای و دارالترجمه رسمی معتبری انجام گردد؛ زیرا اگر هرگونه خطا و اشتباهی در ترجمه صورت گیرد متأسفانه ممکن است به اهداف خود نرسید و به‌نوعی متحمل ضرر مالی شوید.

اهمیت ترجمه رسمی مدارک شرکتی به حدی است که هیچ کسب‌وکاری راضی نمی‌شود تا از فرصت‌های تجاری پیش رو با کشورهای دیگر بی‌نصیب بماند. به همین دلیل کلید اصلی ورود به بازارهای بین‌المللی، تأسیس نمایندگی و یا حتی عقد قراردادها همین ترجمه مدارک شرکت‌ها است.

ترجمه رسمی اسناد شرکتی

ترجمه رسمی اسناد شرکتی به زبان های شاخص در کمترین زمان ممکن

ترجمه رسمی انواع اسناد و مدارک شرکتی

منظور از مدارک شرکتی به کلیه مدارک ثبت شرکت‌ها می‌گویند که بنا به درخواست سفارتخانه‌ها ممکن است نیاز به ترجمه رسمی داشته باشد. به‌صورت کلی برخی از این مدارک شامل موارد زیر است:

  • مدرک اساسنامه
  • مدارک آگهی تأسیس
  • آگهی تغییرات
  • مدارک مربوط به اظهارنامه مالیاتی و ترازنامه شرکت‌ها
  • لیست بیمه کارکنان
  • شرکت‌نامه
  • روزنامه رسمی
  • جواز تأسیس
  • ثبت علائم تجاری و گواهی ثبت اختراع
  • پروانه بهره‌برداری
  • کارت بازرگانی
  • قراردادها
  • گواهی‌های سهام شرکت‌ها
ترجمه مدارک اساسنامه شرکت ها

ترجمه مدارک اساسنامه شرکت ها به زبان های مختلف توسط مترجم رسمی

مدارک اساسنامه شرکت‌ها

زمانی که یک شرکت به‌صورت قانونی توسط مؤسسات به ثبت می‌رسند یکی از مدارک کلیدی هر شرکت اساسنامه خواهد بود. همه شرکت‌هایی که به‌عنوان سهامی عام و یا خاص به‌حساب می‌آیند بایستی دارای سندی تحت عنوان اساسنامه باشند. در برگه اساسنامه تمامی روابط فی‌مابین شرکا و حدود اختیارات آن‌ها تعیین‌شده و همچنین به محاسبه سود و زیان نیز پرداخت می‌شود. مدارک اساسنامه می‌تواند جزء چک‌لیست ترجمه‌های تجاری و بازرگانی باشد. در این بخش ترجمه رسمی اساسنامه می‌توانید با این خدمات آشنا شوید.

ترجمه مدارک شرکتی آگهی تاسیس

ترجمه اسناد شرکتی چون آگهی تاسیس یکی از مدارک مکمل برای اخذ ویزای شغلی است.

آگهی تأسیس شرکت

همان آگهی است که در روزنامه رسمی کشور به چاپ می‌رسد مفاد آگهی تأسیس شرکت‌ها شامل اسامی شرکا، سرمایه اولیه، سمت‌ها و همچنین موضوع شرکت خواهد بود. طبق قوانین کشور هر شرکتی که به ثبت می‌رسد بایستی اطلاعات اولیه شرکت را با چاپ آگهی به اطلاع عموم برساند. لازم به ذکر است آگهی تأسیس نیز ازجمله مدارکی است که می‌تواند برای کارفرمایان در دریافت ویزا نقش مؤثری داشته باشد.

ترجمه رسمی اسناد شرکتی آگهی تغییرات

ترجمه مدارک شرکتی چون اگهی تغییرات ثبت شرکت ها به زبان های رسمی

آگهی تغییرات

همان‌طور که از نام آن کاملاً مشخص است یکی دیگر از اسناد و مدرک شرکتی که حائز اهمیت می‌باشد آگهی تغییرات یک شرکت خواهد بود. هر شرکتی به‌وسیله مؤسسات حقوقی به ثبت می‌رسد بایستی طبق قوانین کشور درصورتی‌که دارای تغییرات محسوسی می‌باشند تحت عنوان آگهی تغییرات و ثبت آگهی در روزنامه‌های کثیرالانتشار به سمع و نظر عموم برسانند. معمولاً در هرگونه تغییر شامل موارد زیر در روزنامه‌ها تحت عنوان آگهی تغییرات شرکت به چاپ خواهند رسید.

  • تغییر در نام شرکت
  • تغییر در آدرس شرکت
  • تغییر در موضوع شرکت
  • هرگونه تغییر در اعضای شرکت و سهامداران
  • هرگونه تغییر در میزان سهام
  • تغییر در اصل اساسنامه شرکت
  • حق امضا و همچنین هرگونه تصویب ترازنامه شرکت

درنهایت کارفرمایان محترم می‌توانند درصورتی‌که قصد خروج از کشور و اخذ ویزا را دارند طبق چک‌لیست درخواستی سفارت اگر نیاز به ترجمه رسمی مدارک شرکتی ازجمله آگهی تغییرات و آگهی تصمیمات دارند می‌توانند این خدمات را از دارالترجمه رسمی درسا بخواهند.

ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی

ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی و ترازنامه شرکت ها توسط دارالترجمه رسمی

اظهارنامه مالیاتی شرکت و ترازنامه‌ها

مباحث مربوط به خراج و مالیات از گذشته تا به امروز در بسیاری از کشورها به‌عنوان یک قانون قابت بوده و طی سالیان سال به‌نوعی تغییر شکل پیداکرده است. مالیات در کشور به دو نوع مستقیم و غیرمستقیم می‌باشد. منظور از مالیات مستقیم مالیاتی است که بر درآمد و یا حتی هر نوع دارایی شام محاسبه می‌گردد و غیرمستقیم همان ارزش‌افزوده روی قیمت کالاها و خدمات اضافی خواهد بود. امروزه هر شخص، نهاد و شرکتی که در کشور دارای فعالیت‌های اقتصادی می‌باشند می‌بایستی اقدام به پرداخت مالیات نمایند و هرچه قدر درآمد این افراد بالاتر شود مالیات پرداختی آن‌ها نیز بیشتر خواهد شد.

اظهارنامه مالیاتی همان فرمی است که افراد اقدام به پر کردن مشخصات آن کرده و به سازمان امور مالیاتی کشور تحویل می‌دهند. درگذشته این فرم به‌صورت کاغذی بود اما در چند سال گذشته بر اساس تبصره ماده 100 قانون مالیات مستقیم ارسال اظهارنامه مالیاتی به‌صورت دیجیتالی شده و از طریق سامانه امور مالیات آپلود و ارسال خواهد شد. ترازنامه شرکت نیز نوع از صورت‌وضعیت سود و زیان شرکت و به‌صورت کلی صورت مالی و دارایی‌های شرکت بوده که تحت عنوان اسناد شرکتی به مؤسسات مالیاتی ارسال می‌گردد.

بنابراین ترجمه رسمی اظهارنامه مالیاتی و همچنین ترازنامه شرکتی به‌نوعی دارایی‌ها و تمکن مالی افراد و کارفرمایان عزیز را مشخص می‌کند که باعث می‌شود روند دریافت ویزا از افسر پرونده بسیار آسان‌تر شود.

ترجمه لیست بیمه کارکنان شرکت ها

ترجمه لیست بیمه کارکنان شرکت ها به زبان های رسمی در زودترین زمان ممکن.

لیست بیمه کارکنان

امروزه تمامی افرادی که در شرکت‌ها مشغول به کار می‌باشند بایستی طبق قوانین جاری سوابق کاری آن‌ها در داده‌های سازمان تأمین اجتماعی ذخیره گردد. معمولاً هر کارفرما بایستی ظرف مدت 15 روز اقدام به ارسال مدارک لازم برای بیمه کردن کارگر و یا کارمند خود به سازمان تأمین اجتماعی نموده تا به‌نوعی کد کارگاهی دریافت نماید. کارفرمایان بایستی طبق قانون حدود 23 درصد از حق بیمه را پرداخت و 7 درصد را خود کارمند پرداخت نماید. کارفرمایان می‌توانند پس از دریافت کد کارگاهی و فعال شدن رمز و نام کاربری از طریق اینترنت اقدام به دریافت لیست بیمه نماید. در حالت کلی در قانون بیمه دو نوع لیست بیمه وجود دارد یکی بیمه تأمین اجتماعی اجباری و دیگر بیمه تأمین اجتماعی خویش‌فرما.

درنهایت اگر به‌عنوان کارفرما در یک شرکت مشغول به کار هستید و می‌خواهید برای دریافت ویزا اقدام نمایید می‌توانید از ترجمه لیست بیمه کارکنان استفاده کرده و این مدارک را به‌عنوان مدارک پشتیبان به‌شرط آنکه همراه با مهر و امضای سازمان باشد به سفارت کشور مقصد ارسال نمایید.

ترجمه انواع مدارک شرکتی

ترجمه انواع مدارک شرکتی از جمله مدارک شرکت نامه به زبان های مختلف

شرکتنامه

شرکتنامه به‌نوعی یک سند معتبری است که توسط شرکا و سهامداران به‌عنوان یک قرارداد امضا و تنظیم می‌گردد. معمولاً شرکت‌ها با مسئولیت محدود دارای دو نسخه شرکت نامه می‌باشند. جالب است بدانید در این اسناد شرکتی سهم الشرکه چه به‌صورت نقدی و غیر نقدی مشخص می‌گردد. نکته مهم این است که در تنظیم شرکت‌نامه که توسط مؤسسان شرکت انجام می‌شود بایستی شفاف حق نمایندگان ادا شود و به‌نوعی به امضای شرکا رسیده باشد چون در غیر این صورت فاقد اعتبار قانونی است.

طبق قانون ثبت اسناد و املاک کشور هرگونه قرارداد، صلح‌نامه، هبه نامه و حتی شرکت‌نامه بایستی طبق اسناد رسمی تنظیم گردند. درنهایت این قرارداد بایستی به سازمان ثبت اسناد و املاک ارسال گردد. ترجمه شرکت‌نامه نیز برای مواردی چون اخذ ویزای توریستی بسیار کاربرد دارد از طرفی زمانی که مدیران شرکت‌ها به دنبال گسترش خدمات خود هستید می‌توانند برای عقد قرارداد و مراودات تجاری با شرکای خارجی شرکتنامه خود را ترجمه رسمی نمایند.

ترجمه رسمی روزنامه رسمی به انگلیسی و سایر زبان ها

ترجمه رسمی روزنامه رسمی به انگلیسی و سایر زبان ها

روزنامه رسمی

در سال 1289 در ایران روزنامه‌ای زیر نظر دولت آن زمان برخی احکام مربوط به وزاتخانه را به اطلاع عموم می‌رساند که زیر نظر قوه قضاییه بود اما بعدها یعنی در سال 1338 به دادگستری انتقال یافت. امروزه روزنامه رسمی مملو از آگهی تأسیس، آگهی تغییرات، آگهی تصمیمات و حتی آگهی اصلاحی می‌باشد که شرکت‌ها پس از ثبت موظف هستند این آگهی‌ها را چاپ کنند.

در همین خصوص شرکت‌های ثبت‌شده داخل کشور بایستی برای ارتباط با شرکای خارجی و حتی شرکت در همایش‌های بین‌المللی بایستی اقدام به ترجمه رسمی اسناد و مدارک شرکتی خود ازجمله روزنامه رسمی نمایند. گاهی اوقات نیز بر اساس آگهی‌های واصله از سفارتخانه ممکن است ترجمه مدارک شرکتی به همراه تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه انجام گیرد. به همین دلیل اکیداً توصیه می‌شود که این خدمات ترجمه رسمی اسناد شرکتی زیر نظر مترجم رسمی در یک دارالترجمه رسمی معتبری انجام شود.

ترجمه رسمی مدارک شرکتی جواز تاسیس در دارالترجمه درسا در کمترین زمان

ترجمه رسمی مدارک شرکتی جواز تاسیس در دارالترجمه درسا در کمترین زمان ممکن به تمامی زبان ها

جواز تأسیس

و اما یکی از مهم‌ترین اسناد شرکتی همان جواز تأسیس خواهد بود. تمامی شرکت‌ها برای هرگونه فعالیت اقتصادی نیاز به جواز تأسیس دارند. داشتن جواز تأسیس برای بسیاری از کارفرمایان و شرکت‌ها فواید بیشماری خواهد داشت. در اصل افراد می‌توانند با دریافت جواز تأسیس در رسته شغلی خود فعالیت قانونی داشته باشد. معمولاً هر نوع فعالیت شغلی بایستی زیر نظر وزارت صنعت، معدن و تجارت باشد که توسط همان نهاد نیز جواز تأسیس صادر می‌شود اما در برخی سازمان‌ها وادارات متفاوت است.

جالب است بدانید اگر شرکت خود را به ثبت رسانده باشید و به دنبال ثبت برند تجاری خود می‌باشید بایستی حتماً جواز تأسیس داشته باشید. همچنین اگر قصد دارید به‌عنوان کارفرما یک شعبه و نمایندگی اصلی در یک کشور خارجی داشته باشید باید اقدام به اخذ جواز تأسیس نمایید.

گواهی ثبت علامت و ثبت اختراع

ترجمه انواع مدارک شرکتی از جمله ثبت علامت و گواهی اختراع

ثبت علائم تجاری و گواهی ثبت اختراع

حتماً تا باحال بارها مشاهده کرده‌اید که اکثر شرکت‌ها و سازمان‌ها دارای طرح و یا یک لوگو هندسی شده‌ای روی کالا، سایت اینترنتی و خدمات خوددارند. برخی از این شرکت‌ها به‌صورت اختیاری به گسترش و پخش لوگو و نماید خود می‌نمایند اما برخی دیگر می‌توانند برای جلوگیری از هرگونه سوئ استفاده از شعار تبلیغاتی خود آن را به ثبت برسانند.

مهم‌ترین نکته در موفقیت یک سازمان و انحصاری بودن خدمات داشتن علامت تجاری ثبت‌شده خواهد بود. برای ثبت علائم تجاری معمولاً کارفرمایان بایستی از طریق سایت مالکیت معنوی به آدرس ipm.ssaa.ir مراجعه کرده و اقدام به ثبت‌نام و ثبت علائم تجاری نمایند. اما منظور از گواهی ثبت اختراع داشتن حق انحصاری یک طرح جدید و نوآورانه توسط دانشجویان محققان و یا حتی اساتید بوده که توسط مرکز مالکیت معنوی اداره ثبت اسناد صادر می‌گردد.

ثبت علائم تجاری و گواهی ثبت اختراع می‌تواند برای کارفرمایان و یا حتی محققان در افزایش شانس گرفتن ویزا مؤثر باشد. جهت کسب اطلاعات بیشتر در این زمینه می‌توانید به مطلب ترجمه علائم تجاری و ثبت اختراع مراجعه نمایید.

ترجمه مدارک پروانه بهره برداری کارخانه

ترجمه پروانه بهره برداری از سری مدارک شغلی برای اخذ ویزای فوری

پروانه بهره برداری

زمانی که یک کارخانه و یا واحد تولیدی پس از دریافت جواز تأسیس اقدام به تولید محصولات انحصاری خود می‌نمایند بایستی به‌صورت قانونی اقدام به دریافت مجوز بهره‌برداری تحت عنوان پروانه بهره‌ برداری نماید. لازم به ذکر است کارخانه‌ها و بیا واحدهای تولید با دریافت مجوز پروانه بهره‌ برداری از امتیازات ویژه‌ای نیز ازجمله دریافت تسهیلات برخوردار خواهند بود. اخذ پروانه بهره برداری زیر نظر وزارت صنعت، معدن و تجارت صادر می‌گردد و جالب است بدانید می‌توانید از طریق این مدارک در برخی معافیت‌های مالیاتی نیز اقدام نمایید. ترجمه پروانه بهره برداری نیز برای کارخانه‌ها و واحدهای تولیدی می‌تواند بیانگر تولید محصولات و بالا بودن ظرفیت تولید به شرکای خارجی بود.

کارت بازرگانی

بسیاری از تجار که قصد دارند در حوزه واردات و یا صادرات کالا نقش اساسی ایفا کنند بایستی طبق قوانین گمرک کشور دارای کارت بازرگانی هوشمند باشند؛ بنابراین کارت بازرگانی به‌عنوان یکی دیگر از مدارک و اسناد شرکتی است که تجار و بازرگانان می‌توانند به‌عنوان یک مدارک مکمل برای دریافت امتیازات ویژه جهت خروج از کشور و اخذ ویزا از آن استفاده کرده و اقدام به ترجمه کارت بازرگانی نمایند.

قراردادهای رسمی شرکت ها

و اما یکی از دشوارترین ترجمه اسناد و مدارک شرکتی ترجمه رسمی قراردادها خواهد بود. قراردادها در هر شرکتی از حساسیت بسیار بالایی برخوردار بوده و به‌عنوان مدارک کلیدی شرکت ها به‌حساب خواهد آمد. هرگونه فعالیت دوطرفه در یک سازمان و شرکتی نیازمند بستن یک قرارداد مشخص و قانونی است که حق‌وحقوق افراد در آن رعایت گردد. لازم به ذکر است تمامی کارمندان و یا حتی مؤسسان شرکت‌ها درصورتی‌که نیاز به اخذ ویزا دارند بایستی علاوه بر ارسال ترجمه برخی مدارک شغلی خود قراردادهای کاری خود را نیز بایستی ارسال کنند. لازم به ذکر است درصورتی‌که نیاز به گرفتن مهر دادگستری و وزارت امور خارجه دارید بایستی علاوه بر قرارداد، آگهی ثبت شرکت را نیز ارائه کنید.

گواهی سهام

بسیاری از سهامداران یک شرکت برای اثبات سرمایه نیاز به گواهی سهام دارند. این گواهی یک سند معتبری است تا میزان سهام و دارایی‌های واقعی سهامداران یک شرکت مشخص گردد. در گواهی سهام شرکت‌ها معمولاً به بیان تعداد سهام، تاریخ خرید، شماره شناسایی و مشخصات خریدار اشاره‌شده است.

در حالت کلی انواع مختلفی از گواهی سهام شرکت‌ها مشخص می‌شود که به شرح زیر خواهد بود:

  1. اوراق سهام شرکت های سهامی خاص به همراه مهر و امضا شرکت.
  2. اوراق سهام شرکت های سهامی عام که حاوی اسامی سهام‌داران در روزنامه رسمی است.
  3. اوراق سهام شرکت های بورسی که توسط سازمان بورس کشور صادر می‌شود.

لازم به ذکر است ترجمه رسمی گواهی سهام می‌تواند به‌عنوان یکی دیگر از اسناد شرکتی باشد که به‌عنوان یک مدرک تمکن مالی امتیاز ویژه‌ای برای ویزا تلقی گردد.

هزینه ترجمه رسمی اسناد شرکتی چگونه محاسبه می‌شود؟

یکی دیگر از مهم‌ترین نکات هنگام سفارش ترجمه اطلاع داشتن از هزینه ترجمه مدارک خواهد بود. لازم به ذکر است در تمامی دارالترجمه‌های رسمی این هزینه‌ها هرساله توسط اداره امورمترجمان رسمی اعلام می‌شود و بروز رسانی می‌گردد. قیمت ترجمه مدارک و اسناد شرکتی با توجه به نوع سند متفاوت خواهد بود. برای مثال تعرفه ترجمه فارسی به انگلیسی اساسنامه در سال جدید 97500 تومان می‌باشد، هزینه ترجمه اظهارنامه مالیاتی از فارسی به انگلیسی 150000 تومان، ترجمه فارسی به انگلیسی آگهی تأسیس ۱۳۰.۵۰۰ تومان می‌باشد همچنین می‌توانید برای استعلام دقیق‌تر قیمت ترجمه رسمی اسناد شرکتی با کارشناسان دارالترجمه رسمی درسا تماس بگیرید.

اعتبار قانونی ترجمه رسمی اسناد شرکتی

این سؤال بسیاری از کارفرمایان عزیز می‌باشد که در صورت ترجمه رسمی اسناد شرکتی، اعتبار ترجمه چه قدر است. برخی سایت‌ها اعتبار ترجمه مدارک شرکتی را بر اساس نوع مدارک عنوان می‌کنند اما واقعیت این است که معمولاً این مدارک تا 6 ماه اعتبار واقعی خواهد داشت و اگر بعد از 6 ماه از ترجمه مدارک شرکتی گذشته باشد بایستی مجدداً توسط مترجم رسمی این اقدامات انجام شود. گاهی اوقات سفارتخانه‌ها پس از گذشت 6 ماه از تاریخ ترجمه از شما درخواست ترجمه جدیدی می‌کنند.

نوشتهٔ پیشین
لگالایز مدارک برای سفارت آلمان (لگال مدارک چیست)
نوشتهٔ بعدی
معرفی کامل خدمات کانون مترجمان رسمی ایران

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست