ترجمه گواهی ولادت - دارالترجمه رسمی درسا

ترجمه رسمی گواهی ولادت یا همان گواهی تولد برای صدور انواع ویزا توسط سفارت تنها توسط مترجم رسمی در یک دارالترجمه رسمی انجام می‌شود. لازم به ذکر است ترجمه گواهی تولد از فارسی‌به‌انگلیسی و سایر زبان‌های تحت پوشش در کمترین زمان ممکن و با نرخ مصوب و قانونی انجام خواهد شد. در صورتی که نیاز به ثبت سفارش ترجمه گواهی ولادت دارید می‌توانید از طریق شماره‌های درج شده در سایت و یا بخش گفتگوی آنلاین اقدام نمایید.

ترجمه رسمی گواهی ولادت در دارالترجمه درسا

به طور کلی گواهی ولادت در ایران به عنوان یک سند معتبری است که پس از تولد نوزاد توسط بیمارستان و یا پزشک معالج صادر می‌شود. اولین قدمی که والدین برای صدور شناسنامه فرزندان خود پس از تولد برمی‌دارند دریافت گواهی تولد است. زیرا بر اساس این گواهی سازمان ثبت‌احوال کشور اقدام به صدور شناسنامه برای فرزندان خواهد کرد. گواهی تولد به عنوان یک سند رسمی و هویتی در ایران شناخته می‌شود. طبق قوانین مترجمان رسمی می‌توانند هر سند رسمی را که موردنیاز سفارت کشور مقصد باشند را ترجمه و تأیید نمایند.

ترجمه گواهی ولادت به عنوان یک مدرک هویتی مانند ترجمه شناسنامه نیز از اهمیت بالایی برخوردار است. زیرا متقاضی می‌تواند بر اساس آن در سفارتخانه کشور مقصد ویزای خود را دریافت نماید. همچنین برای وارد کردن اسامی کودکان در پاسپورت والدین ممکن است نیاز باشد. البته در کنار ترجمه این گواهی برخی مدارک هویتی دیگر نیز درخواست خواهد شد.

لازم به ذکر است بایستی بدانید گواهی ولادت تنها تا 15 روز پس از صدور قابل ترجمه و تأییدات لازم را خواهد داشت و اگر بعد از این مدت اقدام به ترجمه نمایید بایستی شناسنامه را به همراه داشته باشید. بد نیست بدانیم هرگونه گواهی پزشک که تأیید شده از سوی سازمان نظام‌پزشکی کشور باشد نیز با ارائه شناسنامه متقاضی قابلیت ترجمه رسمی و تأییدات کامل را خواهد داشت. برای ترجمه این مدرک اتباع خارجی نیز می‌توانید این سند رسمی را با مهر ثبت‌احوال و یا یک نامه معتبر از وزارت کشور ترجمه و تأییدات کامل را انجام دهید.

ترجمه رسمی کارت ولادت به انگلیسی

ترجمه رسمی کارت ولادت به انگلیسی

ترجمه گواهی ولادت به انگلیسی

لازم به ذکر است درصورتی‌که نیاز به ترجمه این سند رسمی به انگلیسی می‌باشید می‌توانید این خدمات را توسط مترجم رسمی انگلیسی درسا انجام دهید. لازم به ذکر است تعرفه خدمات ترجمه گواهی تولد به انگلیسی دقیقاً مطابق با تعرفه اعلامی از اداره امور مترجمان رسمی خواهد بود.

ترجمه گواهی ولادت به آلمانی

درصورتی‌که قصد اخذ ویزای آلمان از جمله ویزای توریستی را دارید ممکن است سفارت آلمان در صورت لزوم از شما برخی مدارک هویتی را از جمله گواهی تولد از شما درخواست نماید. لازم به ذکر است این خدمات به‌صورت رسمی در دپارتمان دارالترجمه آلمانی ما به همراه تأییدات کامل قانونی انجام می‌شود.

ترجمه گواهی ولادت نوزاد به ترکی

درصورتی‌که نیاز دارید گواهی ولادت خود را به زبان ترکی استانبولی ترجمه کنید شما بایستی اصل گواهی را به دارالترجمه رسمی سپرده تا توسط مترجم رسمی ترکی ترجمه شود. لازم به ذکر است بعد از گذشت ۱۵ روز از صدور گواهی ولا‌دت، امکان ترجمه ر‌سمی آن وجود ندارد بنابراین دقت کنید که این مدرک از اعتبار قانونی ساقط نشود. درصورتی‌که نیاز به اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه رادارید این خدمات توسط دارالترجمه رسمی درسا انجام خواهد شد.

تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه برای گواهی تولد

ازآنجایی‌که گواهی ولادت به‌عنوان یکی از مدارک بسیار مهم اسناد هویتی است لذا برای اخذ ویزا مکن است پس از ترجمه رسمی نیاز باشد تا توسط نهادهای مربوطه تأیید شوند. برای تأیید ابتدا متقاضی بایستی مدارک را به دفتر ترجمه ارائه داده و درخواست تاییدات دهد همچنین می‌توانید خود شخصاً پس از ترجمه تاییدات لازم را اخذ نمایید. لازم به ذکر است قبل از تاییدات بهتر است تمامی مندرجات در ترجمه به‌دقت چک شوند.

تأیید گواهی ولادت توسط سفارت کشور مقصد

پس‌ازاینکه اقدام به تاییدات کامل دادگستری و وزارت نمودید آخرین مرحله از ترجمه تأیید این گواهی توسط افسر پرونده ویزا خواهد بود. در برخی کشورها ممکن است مهر تأیید سفارت کشور مقصد نیاز باشد لذا سفارت پس از بررسی دقیق مدارک در خصوص تأیید آن تصمیم‌گیری خواهد کرد.

نمونه ترجمه رسمی گواهی ولادت به انگلیسی صورت رایگان

اگر می‌خواهید یک نمونه نوشتاری از ترجمه رسمی گواهی ولادت را در اختیار داشته باشید تا بدانید مترجم رسمی معمولاً از چه کلماتی در ترجمه رسمی گواهی ولادت استفاده می‌کند می‌توانید از طریق فایل PDF زیر این اطلاعات را در اختیار داشته باشید.

دانلود نمونه ترجمه رسمی گواهی ولادت به همراه تاییدات

هزینه ترجمه رسمی گواهی ولادت

در تیم درسا تمامی مدارک طبق نرخ‌نامه قانونی و مصوب کانون مترجمان رسمی انجام خواهد شد. به طور کلی اگر نیاز به ترجمه این سند از فارسی‌به‌انگلیسی را دارید با قیمت 30000 تومان انجام خواهد شد. برای استعلام دقیق هزینه دادگستری و تخفیفات ویژه می‌توانید در هر لحظه از شبانه‌روز با کارشناسان ما در ارتباط باشید.

جمع‌بندی

ترجمه مدارک به‌صورت رسمی از جمله گواهی تولد و یا گواهی فوت به همراه سایر مدارک هویتی دیگر در دارالترجمه رسمی درسا انجام می‌شود. از جمله مهم‌ترین شرایط برای ترجمه این است که این گواهی برای اتباع داخلی تا 15 روز قابلیت انجام دارد و بعد از این مدت‌زمان بایستی با ارائه شناسنامه مراحل را انجام داد. اما برای اتباع خارجی با مهر ثبت‌احوال و یا نامه از وزارت کشور قابل ترجمه و تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه را دارا است.

.

نوشتهٔ پیشین
ترجمه رسمی گواهی فوت
نوشتهٔ بعدی
ترجمه رسمی گواهی حصر وراثت

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست