ترجمه رسمی سابقه بیمه بهعنوان یکی از مهمترین مدارکی است که برای ارائه به سفارت موردنیاز است. لیست بیمه را میتوان حضوری و یا اینترنتی از طریق سایت بیمه تأمین اجتماعی اقدام کرد و بعد از دریافت میتوانید برای مهر کردن برگ سوابق بیمه به شعبه اصلی سازمان تأمین اجتماعی مراجعه نمایید.
اگر به دنبال اخذ انواع ویزا از جمله ویزای کاری و یا توریستی باشید حتماً پس از مراجعه به سایت سفارت برخی مدارک موردنیاز را برای ارائه به افسر پرونده بایستی بهصورت رسمی در آورید. برای رسمی کردن برای مدارک کاری و هویتی این امر بایستی تنها توسط مترجم رسمی انجام شود. ترجمه رسمی سابقه بیمه بهعنوان یکی از مهمترین مدارک شغلی برای اثبات سابقه کاری افراد بوده که امتیاز مثبتی را برای صدور ویزا به همراه خواهد داشت. برای آشنایی بیشتر با خدمات ترجمه سوابق بیمه و ثبت سفارش ترجمه میتوانید از طریق شماره درج شده با کارشناسان و یا بخش چت آنلاین بهصورت 24 ساعته اقدام نمایید.
ترجمه رسمی برگ سوابق بیمه
برگ سوابق بیمه بهعنوان یک لیستی از محل کار و روزهای کارکرد افراد بوده که بهصورت یکجا قابلارائه توسط سازمان مربوطه خواهد بود. ترجمه رسمی سوابق کاری و بیمهای برای افراد جهت ارائه به سفارت به همراه تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه قابل انجام خواهد بود. برای گرفتن تأییدات کامل سابقه بیمه بایستی اصل شناسنامه به همراه اصل برگه سابقه بیمه به دارالترجمه رسمی ارائه شود.
ترجمه رسمی سابقه بیمه توسط مترجم قسمخورده انجام میشود از طرفی مترجم رسمی معمولاً حین ترجمه از متقاضیان اسپل دقیق اسامی را از روی پاسپورت درخواست میکند.
ترجمه سابقه بیمه تأمین اجتماعی
بهطورکلی ترجمه رسمی سابقه بیمه تأمین اجتماعی معمولاً برای درخواست ویزای کاری و یا مهاجرت کاری موردنیاز است. اگر میخواهید ابتدا برگه سوابق بیمهای خود را در کمترین زمان ممکن دریافت کنید کافی است با مراجعه به دفاتر تأمین اجتماعی درخواست برگه سابقه بیمه نمایید. همچنین میتوانید با مراجعه به سایت بیمه تأمین اجتماعی بهصورت اینترنتی این خدمات را انجام دهید. پس از انجام این کار بایستی گواهینامههای مربوطه تماماً دارای مهر از اداره بیمه تأمین اجتماعی باشند تا قابلیت ترجمه قانونی و رسمی به همراه تأییدات کامل را خواهند داشت.
اگر دارای لیست سابقه بیمه کاری نخواهید بود شما میتوانید بنا به برخی شرایط بهجای ترجمه برگه سوابق بیمه اقدام به ترجمه رسمی دفترچه بیمه خود نمایید. لازم به ذکر است بایستی دفترچهها همگی دارای اعتبار باشند.
ترجمه سابقه بیمه برای سفارت کانادا
اگر برای اخذ ویزای کانادا از جمله ویزای کاری کانادا، ویزای تحصیلی کانادا و یا ویزای توریستی کانادا اقدام کردهاید. بایستی بدانید این خدمات توسط مترجم رسمی انگلیسی و یا فرانسوی قابل انجام است. باتوجهبه اینکه کشور کانادا دارای بیش از یک زبان رسمی ازجمله انگلیسی و فرانسوی را دارا است شما میتوانید همه مدارک خود را به یکی از این دو زبان ترجمه نمایید.
آشنایی با انواع ترجمه رسمی مدارک به همراه تأییدات کامل
لازم به ذکر است در سفارت کانادا بیشتر متقاضیان مایل هستند مدارک را به زبان انگلیسی توسط مترجم رسمی انگلیسی ترجمه کنند.
ترجمه سابقه بیمه به انگلیسی
سابقه بیمه Insurance Records به زبان انگلیسی در دپارتمان رسمی دارالترجمه انگلیسی از صفر تا 100 به همراه تأییدات کامل توسط مترجم رسمی قابل انجام است. برای ترجمه رسمی ﻟﻴﺴﺖ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺑﻴﻤﻪ نیاز به هیچ تشریفات خاصی نخواهد بود. تنها کافی است اصل برگه سوابق را توسط شعبه اصلی تأمین اجتماعی مهر کرده و سپس به همراه اصل شناسنامه و اصل برگه بیمه به تیم درسا ارائه دهید.
باتوجهبه اینکه ممکن است همکاری برخی دفاتر بیمه تأمین اجتماعی برای مهر کردن سابقه بیمه ضعیف باشد لطفاً راهنماییهای لازم را از کارشناسان ما اخذ نموده تا بتوانید با راهکارهای ارائه شده این فرایند را شدت بخشید.
معمولاً ترجمه سوابق بیمه برای شنگن توسط مترجم را ممکن است بدون تأییدات قبول کنند اما برخی از سفارتخانه ها حتماً مدارکی را نیاز دارند که نیاز به تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را داشته باشد از جمله سفارت کشور ایتالیا.
قیمت ترجمه رسمی سابقه بیمه
تمامی مدارک شغلی و سوابق کاری در دارالترجمههای رسمی طبق نرخنامه مصوب کانون مترجمان ترجمه می شوند. قیمت ترجمه سابقه بیمه به انگلیسی برای سفارت توسط مترجم رسمی 45 هزار تومان خواهد بود. هزینه تأییدات کامل دادگستری 65 هزار تومان و برای وزارت امور خارجه نیز 10 هزار تومان میباشد.