ترجمه رسمی وکالت نامه - دارالترجمه رسمی درسا
ترجمه رسمی وکالت نامه

ترجمه رسمی وکالت نامه

ترجمه رسمی وکالت نامه به‌عنوان یکی دیگر از خدماتی است که به‌صورت رسمی توسط مترجم قسم‌خورده در تیم درسا قابل انجام است. وکالت‌نامه به‌عنوان یک سند رسمی است که برای اراده به سفارت و یا مؤسسات خارجی نیاز به ترجمه قانونی و معتبر در یک دارالترجمه رسمی را دارد. درصورتی‌که نیاز به ترجمه وکالت‌نامه به‌صورت آنلاین را دارید می‌توانید از طریق شماره‌های درج شده با کارشناس و یا بخش چت آنلاین به‌صورت 24 ساعته اقدام نمایید.

وکالت‌نامه چیست؟

وکالت‌نامه به‌عنوان یک سند قطعی است که افراد می‌توانند حدود اختیارات خود را به دلیل برخی مسائل و مشکلات به فرد ثانویه تفویض نماید. امروزه به دلیل برخی شرایط حاکم در روابط اجتماعی مسئله وکالت به طور عمومی امری لازم و ضروری است. در حدود 500 سال پیش عقد قرارداد و وکالت در کتیبه‌های بابل مشخص شده است.

اما هنوز امروزه بسیاری از افراد به دلیل عدم آشنایی با مسائل مربوط به وکالت‌نامه و تنظیم آن ممکن است دچار مشکلات مختلفی شوند؛ بنابراین به‌طورکلی وکالت‌نامه به‌عنوان سند رسمی است که در آن طرفین به شخص موردنظر مجوز انجام کاری را خواهد داد و برای او یکی حدود اختیاراتی تعیین می‌کند.

ترجمه رسمی وکالت نامه با تأییدات

اهمیت ترجمه وکالت نامه در یک دارالترجمه رسمی زمانی مشخص می‌شود که شما به‌عنوان یک متقاضی جهت ارائه مدارک و اسناد رسمی خود به سفارت اقدام نمایید؛ بنابراین برای ارائه این سند رسمی به برخی از شرکا و یا مؤسسات و سایر مراجع خارجی در یک کشور دیگر شما نیاز پیدا خواهید کرد که وکالت‌نامه را به‌صورت رسمی در آورید.

زمانی که می‌خواهید اقدام به ترجمه وکالت‌نامه در یک دارالترجمه نمایید. بایستی در ابتدا این سند را توسط دفاتر اسناد رسمی در کشور، مهر شده به مترجم قسم‌خورده ارائه دهید. لازم به ذکر است زمانی که برای ترجمه این سند اقدام می‌کنیم نباید از زمانی که مهر سردفتر بر روی برگه حک می‌شود حدود 1 سال گذشته باشد. در غیر این صورت بایستی مجدداً اقدام نمایید.

پس از ترجمه قانونی و رسمی این مدارک تمامی تأییدات لازم از جمله تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه قابل انجام خواهد بود. عنایت فرمایید قبل از اقدام به ترجمه رسمی وکالت‌نامه برای ارائه به دارالترجمه بهتر است ابتدا از روی پاسپورت خود یک عکس با کیفیت برای مترجم رسمی ارسال نموده تا بر اساس آن اسپل دقیق اسامی شما را یادداشت کرده و در ترجمه قرار دهد.

ترجمه وکالت‌نامه به انگلیسی

برای ترجمه انگلیسی وکالت‌نامه برای ارائه به سفارت بایستی از طریق دارالترجمه انگلیسی اقدام شود. در این دپارتمان تمامی مدارک و اسناد شما توسط مترجم رسمی انگلیسی به سفارت ارائه می‌شود.

قیمت ترجمه وکالت‌نامه

دقت نمایید برای استعلام دقیق قیمت‌ها برای هر مدارک و اسناد رسمی دارالترجمه رسمی درسا تماماً طبق نرخ‌نامه مصوب کانون مترجمان رسمی در ایران خدمات خود را ارائه خواهد داد؛ بنابراین برای ترجمه رسمی وکالت‌نامه نیم برگ به زبان انگلیسی با قیمت 75 هزار تومان و برای وکالت‌نامه بزرگ نیز با قیمت 105 هزار تومان قابل انجام است. جهت استعلام سایر خدمات بهتر است با کارشناسان ما از طریق چت آنلاین و یا شماره‌های درج شده ارتباط بگیرید.

جمع‌بندی

ترجمه رسمی وکالت‌نامه به‌صورت آنلاین از راه دور توسط دارالترجمه رسمی درسا ازروی اصل سندی که توسط دفاتر اسناد رسمی تنظیم شده و دارای مهر قانونی می‌باشد انجام می‌شود. ترجمه انواع وکالت‌نامه‌ها از جمله واگذاری حضانت، سرپرستی، قیمومت انجام می‌شود. لازم به ذکر است برای تأییدات دادگستری و وزارت حتماً بایستی اصل شناسنامه نیز ارائه گردد. در آخر ذکر چند نکته الزامی است با این مفهوم که اگر وکالت‌نامه در خارج از کشور تنظیم شود بایستی ابتدا به مهر سفارت و وزارت برسد.

نوشتهٔ پیشین
ترجمه رسمی تقدیرنامه
نوشتهٔ بعدی
ترجمه کارت معافیت

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست