ترجمه رسمی استعلام ثبت اسناد و مدارک به همراه تاییدات قانونی - دارالترجمه رسمی درسا
ترجمه رسمی استعلام ثبت اسناد

ترجمه رسمی استعلام ثبت اسناد و مدارک به همراه تاییدات قانونی

استعلام ثبت اسناد به‌عنوان یکی از مدارکی است که ممکن است خریدار و یا فروشنده درخواست صدور آن را از مراجع ذیصلاح بنا به برخی شرایط در معاملات داشته باشند؛ اما جالب است بدانید به لحاظ قانونی ترجمه استعلام ثبت اسناد در برخی معاملات با شرکای خارجی یک الزام است. اگر نیاز به ترجمه رسمی استعلام ثبت اسناد به زبان‌های مختلف رادارید لازم به ذکر است این خدمات در سریع‌ترین زمان ممکن توسط دارالترجمه رسمی درسا انجام خواهد شد.

منظور از استعلام ثبت اسناد چیست؟

به‌صورت کلی هر مدارکی که نشان‌دهنده مالکیت شما بر ملک و یا دارایی باشد به‌نوعی سند خواهد بود. شما ممکن است صاحب یک‌خانه، شرکت و یا حتی کارخانه باشید لذا هرکدام از این دارایی‌ها اگر دارای سند قانونی باشد شما قانونی مالک آن‌ها خواهید بود. گاهی اوقات این اسناد به دو شکل زیر بیان می‌شود که به شرح زیر است:

آشنایی با سند رسمی و قانونی

این سند تحت عنوان یک برگه توسط افراد مصلح به قانون و یا نهاد مربوط ازجمله نیروی انتظامی، قوه قضاییه، شهرداری و یا حتی ثبت‌احوال کشور صادر می‌شود. لازم به ذکر است این اسناد صادره بایستی به تنظیم و تأیید سازمان ثبت‌اسناد و املاک کشور رسیده باشد تا وجهه قانونی به خود بگیرد.

آشنایی با سند غیررسمی یا عادی

بارها نیز ممکن است در هنگام نقل و انتقالات نام اسناد عادی را شنیده باشیم. این اسناد همان‌طور که از نام آن کاملاً مشخص است تنها بین افراد یک جامعه منتقل خواهد شد و هیچ‌وجه، وجهه قانونی نخواهد داشت زیر توسط سازمان ثبت اسناد و املاک کشور تأیید نشده است. برای مثال برخی اسناد عادی چون خرید ملک قولنامه‌ای، قراردادهای رهن دست‌نویس، مبایعه‌نامه و غیره از این سری معاملات خواهند بود.

چرا نیاز به استعلام ثبت اسناد داریم؟

شاید این سؤال خیلی از کسانی که می‌خواهند با یک شخص خاصی وارد معامله شوند این باشد که چرا نیاز به استعلام ثبت اسناد خواهیم داشت؟ اگر مثلاً می‌خواهید ملکی را خریداری نمایید برای اینکه از اصل سند و جعلی نبودن آن مطمئن شوید می‌توانید از نهاد مربوطه درخواست استعلام سند نمایید. اهمیت درخواست استعلام ثبت‌اسناد به‌صورت کلی بنا به دلایل زیر می‌تواند باشد:

  • جعلی بودن هویت مالک
  • جعلی بودن سند؛ چون معاملات یک ملک با دو سند مجزا و یا داشتن مهر جعلی روی سند منزل
  • ممنوع‌المعامله بودن فروشنده یا خریدار
  • وجود سند در رهن بانک، قرار وثیقه

نکته: لازم به ذکر است برای استعلام ثبت‌اسناد بایستی به دفتر اسناد رسمی به همراه سند ملک مراجعه نماییم. لذا خریدار و فروشنده بایستی قبل از هرگونه توافقی و ردوبدل شدن امضا با مراجعه به دفتر اسناد رسمی استعلامات لازم را اخذ کنند.

چرا نیاز به ترجمه رسمی استعلام ثبت اسناد داریم؟

اگر بخواهیم اقدام به خریدوفروش ملکی نمایم و یا به بیان ساده‌تر اگر بخواهیم سندی را یا معامله‌ای را با یک اتباع خارجی انجام دهیم. ترجمه رسمی برگه استعلام و یا ترجمه رسمی استعلام ثبت اسناد موردنیاز است. در حال کلی شرایط لازم برای ترجمه رسمی استعلام ثبت اسناد به شرح زیر خواهد بود:

  • برگه استعلام ثبت اسناد بایستی دارای مهر معتبر دفتر اسناد رسمی باشد.
  • بایستی برگه استعلام دارای اعتبار باشد معمولاً اعتبار مدارک استعلام ثبت اسناد 30 روزه خواهد بود.
  • اگر نیاز به تاییدات قانونی دادگستری و وزارت امور خارجه می‌باشید حتماً بایستی اصل سند ارائه گردد.

هزینه ترجمه رسمی استعلام ثبت اسناد در دارالترجمه رسمی درسا

به‌صورت کلی هر مدارکی که نیاز به ترجمه رسمی باشند در دارالترجمه رسمی طبق نرخ نامه مصوب کانون مترجمان انجام خواهند شد که البته هزینه‌های دفتری نیز به آن اضافه می‌گردد. لازم به ذکر است این تعرفه در هرسال ممکن است متفاوت باشد.

نوشتهٔ پیشین
ترجمه رسمی شرکت نامه به تمامی زبان ها به همراه تاییدات قانونی
نوشتهٔ بعدی
ترجمه رسمی بیمه شخص ثالث به همراه تاییدات قانونی

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست