ترجمه آگهی تاسیس بهعنوان یکی از مدارک ثبت شرکتها بهحساب میاید که در روزنامه رسمی پس از فرایند تأسیس شرکت و ثبت قانونی آن به چاپ میرسد. در آگهی تأسیس برخی موارد و جزئیات شامل نوع فعالیت قانونی شرکتها، قدر سهم، مؤسسان شرکت و اعضای هیئتمدیره و غیره بهوضوح به چاپ رسیده و در دسترس عموم قرار میگیرد. افرادی که برای اخذ ویزا به سفارتخانه مراجعه میکنند معمولاً برای ارائه مدارک اگر نیاز به ارسال مدارک شغلی شرکت به آفیسر ویزا باشند یکی از آنها طبیعتاً ترجمه رسمی آگهی تأسیس خواهد بود.
ترجمه رسمی آگهی تأسیس شرکت
اگر بهعنوان یک کارفرما قصد ثبت شرکت در یک کشور خارجی را دارید و یا میخواهید برای اخذ ویزای کاری از طریق سفارت کشور مقصد اقدام نمایید. طبیعتاً تمامی مدارک شغلی شما بایستی توسط مترجم رسمی و قسمخورده ترجمه شوند. پس از ترجمه قانونی و رسمی مدارک شما برای تأییدات کامل به دادگستری و وزارت امور خارجه ارسال شده و تأییدات اخذ خواهد شد.ترجمه آگهی تأسیس شرکتها بهنوعی اثباتکننده نوع شغل و میزان فعالیت کارفرمایان خواهد بود. مترجمان بایستی تنها ازروی اصل مدارک ترجمه قانونی انجام دهند.
معمولاً برای ترجمه رسمی برخی مدارک شغلی از جمله آگهی تاسیس برخی مدارک دیگری به عنوان مدارک مکمل نیاز خواهد بود. برای مثال مدارکی چون اساسنامه، آگهی تغییرات، دفترچه بیمه و غیره از این نمونه موارد خواهند بود.
برخی مدارک اصلی شغلی علاوه بر روزنامه رسمی تأسیس، شامل گواهی اشتغال به کار و یا فیش حقوقی و غیره خواهد بود. اگر هنگام ترجمه مدارک اصلی خود را گم کنید درصورتیکه نیاز به ترجمه رسمی داشته باشید میتوانید به سازمان ثبتاسناد و املاک مراجعه نمایید و یک رونوشت از آنها تحویل بگیرید و به دارالترجمه رسمی ارائه دهیم.
ترجمه آگهی تأسیس به 14 زبان
اگر میخواهید مدارک شرکتی خود را به اکثر زبانهای زنده دنیا که بهصورت رسمی در ایران پشتیبانی میشود انجام دهید با ما همراه باشید. لازم به ذکر است در تیم درسا این خدمات بهصورت کاملاً رسمی با تأییدات کامل انجام میشود ما در این بخش بهصورت خلاصه و تیتروار این خدمات را نام میبریم.
ترجمه آگهی تأسیس به انگلیسی
اگر نیاز به ترجمه مدارک شرکتی خود به زبان انگلیسی در یک تیم متخصص را دارید لازم به ذکر این خدمات تنها توسط مترجم رسمی انگلیسی انجام میشود. ما در تیم درسا با در اختیار داشتن مترجم حضوری قادریم این خدمات را در کمترین زمان ممکن انجام دهیم. برای اطلاعات بیشتر در این زمینه میتوانید با مراجعه به لینک زیر با خدمات بیشتر ما آشنا شوید.
بیشتر بدانید: ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه آگهی تأسیس به آلمانی
بان آلمانی نیز امروزه بهعنوان یکی از پر مخاطبین زبانهای زنده دنیا بهحساب میآید لازم به ذکر است امروزه کشور آلمان بهعنوان یک از اقتصادیترین کشورهای جهان بهحساب میآید به همین خاطر بسیاری از کارفرمایان همواره در صدد هستند تا شرکت خود را در آلمان به ثبت برسانند و یا از طرفی با قراردادهای همکاری با شرکای آلمانی همکاری نماید. لازم به ذکر است لازمه همکاری اصلی با شرکای آلمانی نیاز به ارائه مدارک به وکلا و یا نمایندگان قانونی شرکا خواهد بود. به همین دلیل اصلیترین راه برای انجام این خدمات ترجمه رسمی آگهی تأسیس به همراه برخی مدارک دیگر به آلمانی به همراه تأییدات قانونی خواهد بود.
بیشتر بدانید: ترجمه رسمی آلمانی در دارالترجمه
ترجمه آگهی تأسیس به ترکی
در اینجا منظور ما از زبان ترکی همان ترکی استانبولی است. لازم به ذکر است برخی از کارفرمایان نیاز به مهاجرت و یا ثبت شرکت در ترکیه را دارند بنابراین آنها بایستی مدارک خود را به سفارت ترکیه ارائه دهند. اگر نیاز به ترجمه آگهی تاسیس تمامی مدارک خود اعم از مدارک شغلی را دارید میتوانید از طریق لینک زیر از خدمات ما استفاده نمایید.
بیشتر بدانید: آشنایی با خدمات دارالترجمه ترکی
قیمت ترجمه رسمی آگهی تأسیس
آشنایی با قیمت ترجمههای رسمی امروزه بهعنوان یکی از دغدغههای اصلی مشتریان خواهد بود. به همین دلیل تمامی دارالترجمه های رسمی در هنگام انجام ترجمههای قانونی این خدمات را طبق نرخنامه مصوب قوه قضاییه ارائه مینمایند. لازم به ذکر است قیمت ترجمه انگلیسی آگهی تأسیس با قیمت 60 هزار تومان و برای یک نسخه اضافه 15 هزارتومان خواهد بود. این قیمتها غیر از نرخ تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه است.
جمعبندی
ترجمه آگهی تاسیس یکی از مدارک شغلی افراد است که در کنار سایر مدارک دیگر برای اهدافی چون ثبت شرکت، اخذ ویزا، عقد قرارداد با شرکای خارجی و یا تأسیس نمایندگی در یک کشور توسط مترجم رسمی در یک دارالترجمه رسمی انجام میشود.