ترجمه رسمی حکم افزایش حقوق به همراه تاییدات کامل - دارالترجمه رسمی درسا
ترجمه رسمی حکم افزایش حقوق

ترجمه رسمی حکم افزایش حقوق به همراه تاییدات کامل

حکم افزایش حقوق امروزه به‌عنوان یکی از مدارک شغلی افراد به‌حساب می‌آید که امکان استناد آن برای افسر پرونده ویزا به‌عنوان یک مدرک پشتیبان وجود خواهد داشت. برخی مدارک ازجمله حکم افزایش حقوق و حتی گواهی اشتغال به کار یکی از اصلی‌ترین مدارک شغلی است که می‌توان از آن استفاده کرد. لازم به ذکر است امکان ترجمه رسمی حکم افزایش حقوق به همراه تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه وجود داشته و از روی اصل مدارک انجام می‌گردد. اگر نیاز به ترجمه حکم افزایش حقوق را در کنار سایر مدارک شغلی دیگر دارید لازم به ذکر است تمامی این خدمات در سریع‌ترین زمان ممکن است توسط دارالترجمه رسمی درسا انجام خواهد شد.

منظور از حکم افزایش حقوق چیست؟

همان‌طور که از نام آن مشخص است هر دستوری که مکتوب بوده و به‌منظور افزایش درآمد و یا حقوق کارگران و یا کارمندان طبق قوانین جاری کشورها مصوب شود را حکم افزایش حقوق می‌گویند. از طرفی زمانی که فردی به‌عنوان یک کارمند در یک سازمان و یا شرکتی مشغول به کارشده و سابقه او نیز در شغل موردنظر بالا می‌رود طبیعتاً با بالا رفتن سابقه کاری افزایش حقوق نیز صورت می‌گیرد. میزان افزایش حقوق برای کارمندان طبق قوانین جاری وزارت کار و امور اجتماعی بوده که معمولاً در پایان هرسال ابلاغ می‌گردد.

ترجمه رسمی حکم افزایش حقوق به همراه تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه

اگر در کار خود بازنشسته شده‌اید و حقوق بازنشستگی را از دولت دریافت می‌کنید. لازم به ذکر است ترجمه حکم افزایش حقوق بازنشستگی نیز به‌عنوان ترجمه مدارک شغلی شما به‌حساب خواهد بود. نکته: صرفاً با ترجمه رسمی حکم افزایش حقوق افراد نمی‌توانند اقدام به اخذ ویزا نمود اما این مدارک درصورتی‌که ترجمه رسمی شوند به‌عنوان یکی از مدارک مکمل شما به‌حساب خواهند آمد. برای ترجمه فیش حقوقی و همچنین حکم افزایش حقوق ارائه اصل فیش و حکم به همراه مهر و امضا الزامی خواهد بود تا این ترجمه‌ها توسط مترجم قسم‌خورده بر روی سربرگ قوه قضاییه انجام شود.

حال آن دسته از متقاضیانی که در یک شرکت کار می‌کنند، درصورتی‌که نیاز به مهر دادگستری و وزارت امور خارجه باشند لازم است علاوه بر اصل مدارک برخی مدارک مکمل دیگر ازجمله روزنامه رسمی و یا جواز کسب را نیز ارائه کنند.

ترجمه فوری حکم افزایش حقوق

یکی از مهم‌ترین نکات در ترجمه رسمی برای برخی افراد انجام خدمات ترجمه فوری به خاطر کمبود زمان خواهد بود. دارالترجمه رسمی درسا برای افرادی که قصد دارند ترجمه‌های خود را سریع‌تر از زمان ممکن دریافت کند راهکارهای خاصی داشته تا علاوه بر ترجمه رسمی بتوانید تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز در کمترین زمان ممکن دریافت نمایید. نکته: درصورتی‌که متقاضی موردنظر بازنشسته باشد و در حکم بازنشستگی خود دارای عناوین و رتبه‌های علمی خاصی باشد بایستی مدارک علمی خود را نیز به دادگستری و وزارت امورخارجه ارسال نماید.

مدت زمان ترجمه رسمی حکم افزایش حقوق

ممکن است بخواهید بدانید که این خدمات چه قدر زمان می‌برد تا ترجمه شما تکمیل‌شده و به دستتان برسد تا بتوانید در سریع‌ترین زمان ممکن کارهای مهاجرت و یا اخذ ویزای خود را انجام دهید. محاسبه میزان دقیق زمان ترجمه مدارک شما بیشتر بسته به‌سرعت عمل مترجم و تعداد مدارک شما خواهد داشت. لازم به ذکر است در حالت معمول ترجمه رسمی حکم افزایش حقوق در دارالترجمه درسا حدوداً 1 روز خواهد بود. البته اگر نیاز به مهر دادگستری و وزارت امور خارجه باشد ممکن است تا 3 روز کاری نیز زمان‌بر باشد.

اقدامات مهم در ترجمه حکم افزایش حقوق

برای انجام این خدمات بد نیست به برخی نکات ذکرشده در ذیل توجه نمایید:

  • نحوه حکم افزایش حقوق برای شرکت‌ها و سازمان‌های دولتی
  • نحوه حکم افزایش حقوق در شرکت‌های خصوصی
  • دلیل استفاده از پاسپورت در ترجمه رسمی

ترجمه حکم افزایش حقوق شرکت‌های دولتی

لازم به ذکر است این مدارک نیز بایستی از روی اصل آن انجام شود. برای مثال اگر متقاضی در یک شرکت دولتی کار می‌کند برای ترجمه رسمی مدارک خود بایستی ابتدا مهر و امضای اداره کارگزینی سازمان و یا شرکت دولتی را داشته باشد.

ترجمه حکم حقوق کارمندان شرکت خصوصی

همچنین اگر کارمند شرکت‌های خصوصی می‌باشید و قصد ترجمه این مدارک را دارید بایستی ابتدا اصل مدارک خود را به همراه روزنامه رسمی شرکت و مهر و امضای شرکت به دارالترجمه تحویل دهید. البته ممکن است در کنار آن از شما گواهی اشتغال به کار نیز درخواست شود.

ارسال پاسپورت برای ترجمه افزایش حکم حقوق

یکی از مهم‌ترین دلایل اصلی اعلام نیاز پاسپورت توسط دارالترجمه های رسمی این است که مترجم رسمی قوه قضاییه جهت ترجمه بایستی اسپل دقیق اسامی شما را از روی پاسپورت مشاهده کرده تا خطایی هنگام ترجمه ایجاد نشود و زمان شما هدر نرود.

نوشتهٔ پیشین
اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه در دارالترجمه
نوشتهٔ بعدی
ترجمه رسمی فیش مستمری به همراه تاییدات کامل

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست