پروانه نشر و انتشارات برای ناشرین تنها توسط وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی صادر میشود. جواز نشر برای آن دسته از عزیزانی که در عرصه فرهنگی ازجمله نشر کتاب و مجله فعالیت دارند مناسب خواهد بود. درخواست صدور جواز نشر از وزارت مربوطه شرایط و قوانین خاصی دارد و شخصی که پس از احراز صلاحیتها واجد شرایط شناخته میشود قادر است پروانه نشر و انتشارات خود را برای فعالیت در یک کشور خارجی بهعنوان مدارک و اسناد رسمی ترجمه نماید.
پروانه نشر و انتشارات چیست
برخی افراد و یا شرکتها اعم از حقوقی و یا حقیقی برای ادامه فعالیت مجاز و قانونی نیاز به صدور برخی مجوزها ازجمله مجوز چاپ و نشر دارند. به همین دلیل در دسته محصولات فرهنگی ازجمله کتاب و حتی مجلات بر اساس قوانین جاری کشور افراد بایستی از طریق وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی احراز صلاحیت شده و پس از بررسیهای لازم پروانه نشر و انتشارات صادر گردد.
مجوز چاپ و نشر برای متقاضیان معمولاً به دلیل تاریخ انقضا حدوداً 3 سال نیاز به تمدید دارد و درصورتیکه در تاریخ مذکور فرد و یا شرکت موردنظر اقدام به تمدید نکند این مجوز باطل خواهد شد و فعالیت فرد نیز ممنوع میباشد. شرایط دریافت مجوز نشر نیز بهصورت خلاصه شامل موارد زیر خواهد بود.
- داشتن تابعیت کامل
- عدم سوءپیشینه کیفری
- دارا بودن حداقل 25 سال سن برای افراد متأهل و 27 سال سن برای مجرد
- داشتن کارت پایان خدمت و یا معافیت
- دارا بودن امکانات مالی مناسب برای افتتاح محل انتشارات
- داشتن حداقل مدرک کارشناسی
- احراز صلاحیت علمی و تخصصی
با توجه به شرایط بالا و برخی مدارک ارائهشده درصورتیکه همه موارد قانونی باشد اشخاص حقیقی و یا حقوقی میتوانند پروانه نشر و انتشارات را بانام خود بهعنوان مدیرمسئول و یا افراد دیگر دریافت کنند.
ترجمه رسمی پروانه نشر و انتشارات در دارالترجمه درسا
اگر برای انتقال فعالیت خود به یک کشور خارجی نیاز به ترجمه رسمی پروانه نشر و انتشارات دارید لازم به ذکر است در تیم درسا با استفاده از مترجم رسمی این خدمات بهصورت کامل و قانونی انجام میشود؛ اما شرایط اولیه ترجمه رسمی مدارک به این صورت است که این ترجمه از روی اصل جواز و مهرشده توسط نهاد مربوطه انجام خواهد شد. به این منظور شما متقاضیان عزیز برای ترجمه قانونی پروانه چاپ و نشر بایستی ابتدا آن را توسط وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مهر و تائید کرده و فرد بایستی برای ترجمه به دارالترجمه مراجعه و درخواست تاییدات لازم دادگستری و وزارت را نیز در صورت لزوم داشته باشد.
هزینه ترجمه رسمی جواز نشر و انتشارات
لازم به ذکر است تمامی قیمتهای ترجمههای رسمی در دارالترجمه درسا دقیقاً مطابق با نرخ نامه کانون مترجمان رسمی خواهد بود. به همین دلیل برای نمونه ترجمه پروانه نشر و انتشارات از فارسی به انگلیسی بهصورت کاملاً رسمی توسط مترجم قسمخورده باقیمت 60000 تومان برای هر نسخه انجام میشود. لازم به ذکر است این قیمتها بروز بوده و در صورت داشتن مغایرت و یا سؤالی میتوانید در هرلحظه از شبانهروز با کارشناسان ما در تیم درسا ارتباط گرفته و راهنمایی کاملی دریافت نمایید.