ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل بهصورت رسمی و به همراه تأییدات کامل برای اموری از جمله درخواست ویزا برای ورود به کشور موردنظر انجام میشود. امروزه افراد برای دریافت ویزای توریستی، تحصیلی و یا کاری بنا به برخی شرایط بایستی بندها و قوانین صدور توسط سفارتخانه را انجام داده و ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل معمولاً یکی از این شروط است.
برای مثال ممکن است دانشجویان عزیز برای ادامه تحصیل در دانشگاه مقصد مثلاً در کشور کانادا نیاز داشته باشند تا برای ویزای تحصیلی کانادا اقدام نمایند. به همین دلیل ایجاد فرصت تحصیل با ترجمه مدارک دانشجویی از جمله گواهی اشتغال به تحصیل تسریع خواهد شد.
گواهی اشتغال به تحصیل برای چیست؟
گواهی اشتغال به تحصیل بهنوعی اثباتکننده مدارکی است که افراد در یک مؤسسه آموزشی و یا دانشگاه مشغول به تحصیل هستند. اخذ این مدرک برای متقاضیان دلیل متفاوتی خواهد داشت برخی برای خدمت سربازی، مهاجرت تحصیلی، گواهینامه و یا ثبتنام در دانشگاه میتوانند اقدام نمایند. لازم به ذکر است گواهی اشتغال به تحصیل دارای تاریخ انقضا خواهد بود.
معمولاً تاریخ آن در گواهی درج شده و درصورتیکه از تاریخ انقضا آن گذشته باشد بایستی مجدداً از مؤسسه مربوطه اقدام به اخذ گواهی اشتغال به تحصیل شود. دانشجویان عزیز میتوانند برای دریافت گواهی اشتغال به تحصیل به چند روش اصولی اکتفا کنند. برای دریافت آن بایستی به 2 روش اقدام نماید.
در روش اول میتوانند با مراجعه به سایت دانشگاه مربوطه از قسمت صدور گواهی درخواست گواهی نمایند. روش دیگر دریافت از طریق پرتال Saorg.ir خواهد بود که پس از ورود به سامانه درخواست ثبت داشته باشند.
ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل در دارالترجمه
اهمیت ترجمه قانونی و رسمی گواهی اشتغال به تحصیل زمانی معنا پیدا میکند که نیاز باشد متقاضیان برای دریافت اجازه ورود به کشور خارجی از طریق سفارت و صدور ویزا به دارالترجمه رسمی مراجعه نمایند. فرایند اخذ گواهی در کشور بسیار ساده است که به طور کامل در بالا شرح دادیم. از طرفی برای ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل روند پیچیدهای نخواهد داشت. ترجمه قانونی و رسمی این گواهی هم برای دانشآموزان و هم برای دانشجویان توسط مترجم قسمخورده تیم درسا انجام میشود که به شرح جزئیات آن خواهیم پرداخت.
ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل برای دانشآموزان
ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل برای محصلین و یا دانشآموزان در دارالترجمه به همراه تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه نیز انجام میشود. اما این نکته را به یاد داشته باشید. برای اخذ تأییدات حتماً بایستی گواهی شما دارای مهر اصلی از وزارت آموزشوپرورش باشد.
ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل دانشجویان
گواهی که توسط دانشگاه مبدأ به دانشجویان اعطا میشود قابلیت ترجمه قانونی و رسمی توسط مترجم قسمخورده را دارد. اما بایستی به این نکته دقت کنید کسانی که متقاضی ترجمه رسمی هستند مسلماً نیاز به تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه را دارند؛ بنابراین برای این منظور شما نیاز دارید تا اقدام به دریافت کد از طریق سامانه سجاد نمایید.
البته برای دریافت کد تاییده از سامانه سجاد برای گواهیهای صادره از دانشگاههای دولتی بهتر است با کارشناسان ما در این مورد مشورت نمایید زیرا برای برخی مدارک نیاز به تأیید کد صحت نیز نخواهد بود. لازم به ذکر است برای ترجمه گواهی توسط دارالترجمه رسمی نیاز است تا اسپل دقیق مشخصات متقاضی از روی اسکن پاسپورت تحویل مترجم رسمی شود تا از روی آن یک ترجمه دقیق انجام گردد.
بیشتر بدانید: خدمات ترجمه رسمی پاسپورت
ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل به چه زبانی انجام میشود؟
بهطورکلی در یک دارالترجمه رسمی که زبانهای رسمی نیز پشتیبانی میشود. این خدمات بهتمامی زبانها انجام خواهد شد. در حال حاضر در تیم ما 14 زبان بهصورت رسمی قابل انجام است. اگر بخواهیم به طور خلاصه چند زبان را نام ببریم میتوانیم به زبانهای انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، چینی و یا سایر زبانهای دیگر اشاره کرد.
ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل به انگلیسی
اخذ این گواهی به زبان فارسی و رسمی کشور ایران است که در کشورهای خارجی دیگر مورد قبول نخواهد بود. زیرا بایستی از روند قانونی به زبان کشور مقصد ترجمه شود. به همین دلیل اگر نیاز به ترجمه قانونی و رسمی این مدرک به انگلیسی هستید بایستی این خدمات را در دپارتمان دارالترجمه انگلیسی بخواهید. در ابتدای این راهنما در خصوص اخذ ویزای کشور کانادا صحبت شده هرچند این تنها یک نمونه است. اما جالت است بدانید برای ترجمه قانونی مدارک در سفارت کانادا نیاز به ترجمه به یکی از زبانهای رسمی این کشور یعنی انگلیسی و یا فرانسوی دارید.
آشنایی با خدمات ترجمه رسمی با تاییدات
ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل به آلمانی
یکی دیگر از زبانهایی که بسیار پرتقاضا هستند زبان آلمانی میباشد. کشور آلمان به بیش از 100 میلیون گویشور بهعنوان یکی از پرتقاضاترین زبانهای جهان تبدیل شده است. که بعد از انگلیسی و فرانسوی خواهد بود. این کشور بهعنوان یکی از پررونقترین کشور در اتحادیه اروپا هم از لحاظ رتبه علمی و هم رتبه اقتصادی است؛ بنابراین بسیاری از افراد به دنبال مهاجرت به آلمان به دلیل شرایط خوب اقتصادی و علمی هستند. لازم به ذکر است تیم درسا قادر است تمامی خدمات ترجمههای قانونی و رسمی را در دپارتمان دارالترجمه آلمانی انجام دهد.
هزینه ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل
لازم به ذکر است هزینه ترجمههای رسمی در تیم ما طبق نرخنامه مصوب خواهد بود. برای مثال در زبان ترجمه فارسیبهانگلیسی این مدرک با قیمت 30 هزار تومان می باشد که خدمات دفتری نیز به آن اضافه میگردد. برای استعلام دقیق هزینه تأییدات و ترجمههای رسمی به سایر زبانها با شمارههای درج شده در سایت و یا چت آنلاین با کارشناسان ما در هر لحظه از شبانهروز ارتباط بگیرید.