ترجمه رسمی گواهی فوت برای افرادی موردنیاز است که اقدام به مهاجرت، اخذ ویزا، انتقال مالکیت و یا برخی امور دیگر مربوط به سفارت به عنوان بستگان متوفی خواهند داشت. گواهی فوت یا سند فوت که توسط سازمان ثبتاحوال کشوری صادر میشود بر اساس یکسری مراحل قانونی توسط بستگان درجه یک شناسنامه متوفی را باطل و اقدام لازم را انجام میدهند. در صورتی که نیاز به ترجمه گواهی فوت و یا گواهی حصر وراثت دارید میتوانید از طریق شمارههای درج شده در سایت و یا بخش گفتگوی آنلاین با کارشناسان ما در ارتباط باشید.
ترجمه رسمی گواهی فوت در دارالترجمه درسا
اگر به عنوان یکی از اعضای خانواده متوفی هستید و میخواهید به یک کشور خارجی مهاجرت کنید. سفارت کشور مقصد در صورتی که از بستگان درجهیک متوفی باشید ممکن است ترجمه گواهی فوت و یا سند فوت صادره از ثبتاحوال را از شما درخواست نماید تا بر اساس بررسی و اصالت مدارک مراحل صدور ویزا و سایر اقداماتی که از طریق سفارت انجام میشود آغاز شود. به طور کلی برخی شرایط برای ترجمه رسمی گواهی فوت صدق میکند که از جمله موارد زیر خواهد بود.
- اقدامات مربوط به مهاجرت، اخذ ویزا و یا بورسیه زن و شوهری
- اقدامات مربوط به انتقال مالکیت، انتقال سرمایه متوفی و مزایای بیمهای
- اقدامات مربوط به گواهی فوت اتباع خارجی و غیره
لازم به ذکر است اصل گواهی فوت یا رونوشت مصدق آن مزین به مهر اداره ثبتاحوال با دردستداشتن مدرک شناسنامه متوفی در دارالترجمه رسمی قابل ترجمه و تأییدات کامل قانونی خواهد بود. از طرفی گواهی فوت اتباع خارجی نیز در ایران با مهر ثبتاحوال و یا نامه اداره امور مهاجرین و یا تأییدیه پزشکی قانونی قابلیت ترجمه قانونی و تأییدات را خواهند داشت.
همانطور که بیان شد در صورتی که نیاز به تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه را دارید حتماً بایستی در کنار اصل مدارک ارائه شده شناسنامه متوفی باطل شده نیز به نمایندگان دارالترجمه درسا ارائه گردد تا پس از ترجمه تأییدات لازم نیز اخذ شود.
ترجمه گواهی فوت به انگلیسی
معادل انگلیسی گواهی فوت Death certificate خواهد بود. اما لازم است این نکته را بدانید تنها این کلمه معنا و اصطلاح تخصصی و لغوی سند فوت میباشد. اما زمانی که نیاز به ترجمه گواهی فوت از فارسیبهانگلیسی بهصورت رسمی توسط مترجم قسم خورد را دارید. لازم است بدانید فرایند ترجمه تنها بایستی در دارالترجمه انگلیسی انجام شود تا وجه قانونی داشته و بتوانید تأییدات کامل دادگستری و وزارت را اخذ نمایید.
بیشتر بدانید: ترجمه رسمی گواهی تجرد با تأییدات
ترجمه گواهی فوت به آلمانی
معادل گواهی فوت به زبان آلمانی کلمه Totenschein خواهد بود. لازم به ذکر است در صورتی که میخواهید برخی مدارک خود را برای انجام مواردی چون اخذ ویزا، مهاجرت به آلمان و سایر خدمات دیگر انجام دهید. ممکن است بنا به صلاحدید کنسولگری آلمان از افراد و اعضای خانواده متوفی ترجمه گواهی فوت را به زبان آلمانی بهصورت رسمی توسط مترجم قسمخورده آلمانی درخواست کنند. در صورتی که نیاز به این خدمات دارید دارالترجمه آلمانی ما آماده خدمت به شما عزیزان خواهد بود.
هزینه ترجمه رسمی گواهی فوت
در سایت دارالترجمه رسمی درسا تمامی خدماتی که برای ترجمههای رسمی انجام میشود دقیقاً مطابق با تعرفه اعلامی بهتمامی دارالترجمههای رسمی کشور است. لازم به ذکر است برای ترجمه این گواهی به انگلیسی توسط مترجم رسمی قیمت 30000 تومان برای هر نسخه اخذ میشود. در صورتی که نیاز به استعلام بروز و دقیق قیمت برای سایر زبانهای غیرانگلیسی نیز دارید میتوانید از طریق شماره درج شده و یا بخش گفتگوی آنلاین بهصورت 24 ساعته با کارشناسان ما در ارتباط باشید.
جمعبندی
گواهی فوت توسط ثبتاحوال صادر میشود. برای صدور گواهی فوت شناسنامه متوفی و کارت شناسایی ملی، گواهی پزشک و یا بیمارستان و یا دونفر از بستگان درجهیک با ارائه مدرک شناسایی معتبر به سازمان ثبتاحوال اقدامات لازم جهت بررسی و صحت مدارک انجام میشود.
برای صدور گواهی فوت اتباع خارجی نیز در صورت لزوم ارائه کارت شناسایی و یا شناسنامه، اصل مدرک خارجی مربوط به وفات، گواهی عدم ثبت فوت و یا در نهایت استعلام دقیق از اداره کل امور هویتی ایرانیان خواهد بود. پس از صدور، ارائه اصل گواهی به همراه شناسنامه متوفی به نماینده دارالترجمه رسمی ضروری بوده و فرایند پیچیدهای نخواهد داشت.