ترجمه رسمی برگ آزمایش پزشکی معمولاً بهعنوان مدارک رسمی برای سفارت و یا گرفتن انواع ویزا از جمله ویزای کاری، تحصیلی و یا توریستی درخواست نمیشود. اما بسیار دیده شده افرادی برای اینکه نیاز به خواندن جواب آزمایش پزشکی داشته باشند. اقدام به ترجمه برگ آزمایش پزشکی میکنند. این اشخاص اکثراً میخواهند برگه آزمایش پزشکی خود را به یک اداره و یا سازمان دیگری در خارج از کشور ارائه دهند بنابراین بنابهدرخواست کشور مقصد ممکن است حتی نیاز به ترجمه رسمی برگه آزمایش داشته باشند.
ترجمه انواع برگه آزمایش پزشکی
اگر میخواهید از معنا و مفهوم انواع برگ آزمایش بزرگ و کوچک پزشکی و اصطلاحات تخصصی آن اطلاع یابید. کافی است تا برگه آزمایش پزشکی خود را برای دارالترجمه ما ارسال نمایید. لازم به ذکر است ما قادریم انواع برگه آزمایش پزشکی از جمله موارد زیر را هم بهصورت تخصصی و هم بهصورت رسمی ترجمه نماییم. لازم به ذکر است درصورتیکه نیاز به اخذ تأییدات قانونی کامل دادگستری و وزارت امور خارجه را دارید این خدمات به نحو احسن انجام خواهد شد.
- ترجمه برگ آزمایش بزرگ و کوچک
- ترجمه برگه آزمایش بالینی
- ترجمه رسمی نسخه پزشکی
- ترجمه جواب آزمایش خون
- جواب آزمایش کرونا
- جواب آزمایش اسکن و غیره
شاید وقتیکه واژه برگه آزمایش به گوشتان بخورد تصور میکنید که منظور ما برگه آزمایش خون و یا چکاپ بدن است اما هر نوع برگه آزمایش رسمی توسط پزشک که مشخصکننده وضعیت بیمار میباشد جزء این موارد قرار میگیرند. بسیاری از افراد نیاز دارند تا برای درمان به خارج از کشور و به بیمارستانهای معتبری مراجعه نمایند. طبیعتاً یک پزشک نیاز دارد تا پرونده بیمارش را مطالعه نماید. برای همین منظور قطعاً ترجمه کلیه اسناد پزشکی بیماران از جمله نسخهها و برگه آزمایش بزرگ و کوچک توسط یک مترجم انسانی کاری لازم و ضروری است.
آشنایی با خدمات ترجمه رسمی مدارک به همراه تاییدات کامل
ترجمه رسمی برگ آزمایش به همراه تاییدات
درصورتیکه نیاز به ترجمه قانونی و رسمی برگ آزمایش پزشکی را دارید بایستی بدانید مدارک موردنظر بایستی ابتدا به تأیید نهاد مربوطه یا همان سازمان نظامپزشکی کشور رسیده باشد. در اینگونه موارد خدمات تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه اخذ خواهد شد. اگر تنها نیاز دارید تا برگه آزمایش پزشکی شما توسط مترجم قسم خورد انجام شود. بایستی اصل مدارک در سربرگ پزشک و با مهر پزشک به دارالترجمه رسمی ارائه گردد.
اگر در مورد خدمات ترجمه رسمی نسخههای پزشکی بهصورت رسمی و به همراه تأییدات سؤالی دارید میتوانید با شماره درج شده در سایت و یا چت آنلاین بهصورت 24 ساعته با کارشناسان ما در تماس باشید.
ترجمه جواب آزمایش انگلیسی به فارسی
برای ترجمه جواب آزمایش به زبان ساده و قابلفهم از انگلیسیبهفارسی نباید از نرمافزار استفاده کنیم. دلیل آن وجود برخی اصطلاحات تخصصی در جواب انواع آزمایشها است. مثلاً در آزمایش خون برخی کلمات انگلیسی از جمله FBS و یا RBC در جوابهای آزمایش خون افراد وجود دارند. این کلمات اختصاری توسط نرمافزارها قابل ترجمه نیستند. به عنوان نمونه چند کلمه اختصاری در آزمایش خون افراد را معرفی میکنیم.
- علائم اختصاری FBS در آزمایش چکاپ به معنای قند خون ناشتا
- علائم اختصاری MCHC به معنای غلظت خون و یا غلظت متوسط هموگلوبین خون
- علائم اختصاری WBC به معنای شمارش میزان استانداد گلبول های سفید خون
- RBC نیز در برگه آزمایش خون به معنا تعداد گلبول های قرمز خون خواهد بود
- HB هم مخفف نام هموگلوبین خون خواهد بود
- علائم اختصاری HC میزان درصد گلبول های قرمز در خون شما را نمایش می دهد
- HCV حجم متوسط گلبول های قرمز
- HCH مقدار متوسط همو گلوبین در گلبول های قرمز
- R.D.W ضریب تغییرات اندازه گیری گلبول های قرمز
هزینه ترجمه برگ آزمایش
بهطورکلی برای ترجمه برگ آزمایش کوچک بهصورت رسمی از فارسیبهانگلیسی طبق نرخنامه مترجمان رسمی با مبلغ 45 هزار تومان و برای برگ آزمایشها بزرگ نیز مبلغ 75 هزار تومان محاسبه خواهد شد. البته لازم به ذکر است شما عزیزان میتوانید برای استعلام دقیقتر با کارشناسان ما در ارتباط باشید.
نکات مهم در ترجمه انواع جواب آزمایش
هیچگاه فراموش نکنید تنها کسی که بهراحتی میتواند جواب آزمایش شما را تشخصی دهد پزشک شما خواهد بود. اما بیشتر اوقات ممکن است برخی جوابها به دست افرادی باشد که دسترسی به پزشک موردنظر ندارند و میخواهد ترجمه فوری برگه آزمایش را توسط مترجم حرفهای داشته باشند. تحلیل عادی و سادهانگارانه برگه آزمایش کاری بسیار خطرناک است؛ بنابراین برای اینکه بتوانید از ترجمه دقیق نسخه پزشکی برخوردار باشد میتوانید از خدمات تضمین شده تیم درسا بهرهمند شوید.